Písně do Potní chýše - Energie Země

písně do Potní chýše

Agua vital / Voda živá

Originál ve španělštině

Agua vital

Agua vital purifica me
Fuego del amor quema mi temor
Viento de alma llevame al altar
Madre tierra vuelva a mi hogar
En el temascal, este temascal

Česká verze (zpívatelná)

Voda živá

Voda živá očišťuje mě
Oheň lásky teď spálí můj strach
Vítr mého kraje vynese mě výš
Matka země vezme mě domů
Do temascalu, do temascalu

Águila, aguilé

Originál ve španělštině

Águila, aguilé

Desde lejos, desde lejos oigo
El canto enamorado de un pájaro
Desde lejos, desde lejos oigo
El canto enamorado de un pájaro

Este pájaro es mi abuelo
Es mi abuelo que canta, canta enamorado
Es mi abuelo que canta, canta enamorado

Este pájaro es mi abuela
Es mi abuela que canta, canta enamorada
Es mi abuela que canta, canta enamorada

Canta, canta y canta
Canta, canta y canta
Canta, canta y canta
Canta, canta y canta

Águila, aguilé
Águila, aguilé

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Orel

Slyším z dálky
Milostnou ptačí píseň

Ten pták je můj dědeček [ve smyslu předek]
Je to můj dědeček, který zpívá, zpívá zamilovaný

Tento pták je moje babička [ve smylsu předkyně]
Je to moje babička, která zpívá, zpívá zamilovaná

Zpívá, zpívá a zpívá…

orel, orel…

Arriba en la montaña

Originál ve španělštině

Arriba en la montaña

[2x]
Arriba en la montaña se abre una puerta
Arriba en la montaña ya llega la visión

[2x]
1/ Deja que el aire eleva tus sentidos
2/ Deja que el fuego enciende tus sentidos
3/ Deja que la agua limpia tus sentidos
4/ Deja que la tierra envuelve tus sentidos

Deja ya tranquilo tu limpia corazón

[2x]
Siento vibrar toda la tierra
Siento amor, que viene desde ella

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Nahoře v horách

Nahoře v horách otvírá se brána
Nahoře v horách přichází vize

1/ Nechej vzduch pozvednout smysly
2/ Nechej oheň zažehnout smysly
3/ Nechej vodu očistit smysly
4/ Nechej zemi obklopit smysly

Nechej v klidu očistit své srdce

Cítím, jak vibruje celá zem
Cítím lásku, co z ní přichází

Brilla un colibri

Originál ve španělštině

Brilla un colibri

[2x] Bri bri bri bri bri bri bri bri brilla un colibrí
En el centro de este fuego, brilla un colibrí
En el centro de este fuego, canta un colibrí
[2x] Un ave me llevara, un ave me llevara

[2x] Bri bri bri bri bri bri bri bri brilla un colibrí
En el centro de este fuego, danza un colibrí
En el centro de este fuego, vive un colibrí
[2x] Un ave me llevara, un ave me llevara

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Kolibřík září

Uprostřed tohoto ohně zaří (zpívá/tančí/žije) kolibřík
Pták mě povede…

Caminito rojo

Originál ve španělštině

Caminito rojo

Por el caminito rojo yo vengo,
Por el caminito rojo me voy

Montaña verde, montaña sagrada
Te entrego mi corazón.

Con los pajaritos canto ya ves
Con el viento me levantó otra vez

Montaña verde montaña sagrada
Te entrego mi corazón.

Montaña verde, montaña sagrada
Montaña de shurakpamba
Montaña de mis amores, dame una bendición.

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Červená stezka

Přicházím po červené stezce,
kráčím po červené stezce

Hory zelené, hory posvátné,
dávám vám své srdce.

S ptáčky zpívám
S větrem se znovu zvedám

Hory zelené, hory posvátné,
dávám vám své srdce.

Hory zelené, hory posvátné,
hory Shuracpamby [údolí v Ekvádoru]
hory milované, dejte mi požehnání

Colibri Dorado

Originál ve španělštině

Colibri Dorado

A nuestro hogar llegó volando un colibrí dorado
Quien trajo a nuestro altar un nuevo amanecer
A nuestro hogar llegó volando un colibrí dorado
Quien trajo a nuestro altar un nuevo amanecer

La luz se acerca reflejando la alegría
El viento sopla despertando un nuevo día
Y la frescura en la montaña va llevando
La esencia de un picaflor que asciende enamorado

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Zlatý kolibřík

Přiletěl k nám domů zlatý kolibřík
Přinesl na náš oltář nový úsvit

Světlo se blíží a odráží radost
Vítr fouká a probouzí nový den
Svěžest hor nese
esenci kolibříka, který v lásce stoupá

Cuatro águilas

Originál ve španělštině a nahuatl

Cuatro águilas

[2x]
Cuatro águilas, cuatro águilas
Cuatro águilas volaron en aztlan

He yana, he ne yohuey

[2x]
Agua fuego, agua fuego
Agua fuego en Tenochtitlan

He yana, he ne yohuey

[2x]
Aguila nopal, aguila nopal
Aguila nopal, en Tenochtitlan

He yana, he ne yohuey

[2x]
Ometeotl, ometeotl
Ometeolt, danos fuerza, la juventud

He yana, he ne yohuey

[2x]
NahuiCuauhtli, NahuiCuauhtli
NahuiCuauhtli in aztlan.
[naui kuatli]

He yana, he ne yohuey

[2x]
Atl Tlachinolli, Atl Tlachinolli
Atl Tlachinolli, in Tenochtitlan
[at tlačinoli]

He yana, he ne yohuey

[2x]
Cuauhtli nopallli,Cuauhtli nopallli
Cuauhtli nopallli, n Tenochtitlan
[kuatli nopali]

He yana, he ne yohuey

[2x]
Ometeotl, ometeotl
Ometeolt, danos fuerza, la juventud

He yana, he ne yohuey

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Čtyři orlové

Čtyři orlové… letí do Aztlanu
Voda a oheň… v Tenochtitlanu
Orel nopálový…v Tenochitlanu
Ometeo [modlitba] …dej nám sílu mládí

Cuatro elementos / Čtyři živly

Originál ve španělštině

Cuatro elementos

Tierra mi Cuerpo,
Agua mi Sangre,
Aire mi Aliento
y Fuego mi Espíritu

Česká verze (zpívatelná)

Čtyři živly

Tělo dala mi Matka Země
Voda proudí mou krvi
Vítr zpívá v mé hrudi
A oheň hoří v srdci mém

Cuatro Vientos

Originál ve španělštině

Cuatro Vientos

[2x]
Viento que viene de la montaña
viento tráenos la claridad
[Ref:][2x]
Vuela vuela vuela vuela
vuela vuela vuela vuela-a con nosotros
[2x]
viento que viene del mar
viento tráenos la libertad
[Ref]
[2x]
viento que viene del desierto
viento traemos el silencio
[Ref]
[2x]
viento que viene de la selva
viento tráenos la memoria
[Ref]

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Čtyři větry

vítr přicházející z hor
vítr nám přináší jasnost

letí letí… s námi

vítr přicházející od moře
vítr nám přináší svobodu

vítr přicházející z pouště
vítr nám přináší ticho

vítr, který přichází z pralesa
vítr nám přináší vzpomínky

En espiral hacia el centro

Originál ve španělštině

En espiral hacia el centro

En espiral hacia el centro
al centro del corazón
Soy el tejido, soy el tejedor
Soy el sueño y el soñador

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Ve spirále vedoucí do středu

Ve spirále vedoucí do středu
do středu srdce
Jsem tkanina, jsem tkadlec
Jsem sen i snící

Chválím Tě země má

Chválím Tě země má

Chválím Tě země má
Tvůj žár i mráz
Tvá tráva zelená
Dál vábí nás

Máš závoj z oblaků
Bílých jak sníh
Hvězdo má, bárko zázraků
Na nebesích

Ať před mou planetou
Hvězdný prach zametou

[2x]
Dej vláhu rostlinám
Dej ptákům pít
Prosím svou přízeň dej i nám
Dej mír a klid

Máš závoj z oblaků
Bílý jak sníh
Má bárko zázraků
Na nebesích

Ať před mou planetou
Hvězdný prach zametou

[2x]
Dej vláhu rostlinám
Dej ptákům pít
Prosím svou přízeň dej i nám
Dej mír a klid

Svou přízeň dej i nám
Dej mír a klid

He venido aqui

Originál ve španělštině

He venido aqui

[Ref:]
yana hauene ne yo ueyo yana
yana hauene ne yo ueyo yana
yana hauene ne yo ueyo yana
yana hauene ne yo ueyo yana

he yana he yana he ne yo he

[2x]
he venido aquí buscando flores
he venido aquí buscando cantos
busco quetzales de mil colores
busco alegrías y menos llantos

he yana he yana he ne yo he

[Ref]

[2x]
como un collar de bellas flores
como el plumaje de los quetzales
como una fruta de mil sabores
como el humo de los copales

he yana he yana he ne yo he

[Ref]

[4x]
toda mi vida yo me habia buscado
y en este canto yo me he encontrado

he yana he yana he ne yo he

[Ref]

he venido aquí buscando flores
he venido aquí buscando cantos
busco quetzales de mil colores
busco alegrías y menos llantos
he yana he yana he ne yo he

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Přišel jsem sem


Přišel jsem sem hledat květiny
Přišel jsem sem hledat písničky
Hledám quetzaly [barevný pták] tisíce barev
Hledám štěstí a méně pláče

jako náhrdelník z krásných květin
jako pera quetzalů
jako ovoce tisíce chutí
jako kouř kopálu

celý život jsem hledal sám sebe
a v této písni jsem se našel

Jsem strom

Jsem strom

Jsem strom, pevně stojící
Jsem oheň, duši živící.
Jsem voda, volně plynoucí.
Jsem láska život žijící.

Jsem bláto, stopy tvořící.
Jsem zvíře, volně žijící.
Jsem vítr, hravě letící.
Jsem světlo všude zářící.

Madre te siento / Matičko Země

Originál ve španělštině

Madre te siento

Madre te siento bajo mis pies
oigo los latidos de tu corazón

heya heya heya heya heya he yo
heya heya heya heya heee yo-o-o

Česká verze (zpívatelná)

Matičko Země

Matičko Země, cítím tě pod nohama,
matičko Země, cítím tvé srdce bít.

heya heya heya heya heya he yo
heya heya heya heya heee yo-o-o

Madre tierra Temazcal

Originál ve španělštině

Madre tierra Temazcal

En este vientre madre tierra Temazcal,
las gracias hoy le vengo a dar.

Fuego sagrado abuelo Huehueteotl,
gracias le doy por tu calor.

Agua sagrada Haramara yo le doy,
las gracias doy, las gracias doy

Al aire aliento sagrado movimiento,
gracias le doy por respirar

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Temazcal – Matka Země

V Temazcalu, lůně Matky Země
přicházím dnes poděkovat.

Posvátný ohni, děděčku Huehueteotl,
děkuji ti za tvé teplo.

Posvátná vodo, Haramara,
děkuji, děkuji

Vzduchu, dechu, posvátnému pohybu,
děkuji za dýchání

Vou Banindo

Originál v portugalštině

Vou Banindo

Vou banindo pela Terra e Ar
Vou banindo pelo Fogo e Mar
Vou banindo, vou banindo pra purificar
Vou banindo, vou banindo pra exterminar

Espiral, Espiral, Espiral
Sugue o que há de ruim
Leve todo mal

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Vyháním

Vyháním Zemí a Vzduchem
Vyháním ohněm a mořem
Vyháním, vyháním, abych se očistil
Vyháním, vyháním, abych ukončil

Spirála, spirála, spirála
Nasaje, co je špatné
vezme všechno špatně

Slunce

Slunce

[2x]
Jsme jedno nekonečné slunce
Navždy, navždy, navždy

[2x]
Kuate leno leno mahote
hayano hayano hayano

He yama yo

He yama yo

[2x]
He yama yo wanna henne yo
He yama yo wanna henne yo

Wahi hi yayhana
he he he yo… wahi
he he he he yo… wahi

Noku mana

Noku mana

[2x]
Noku mana i bubu bubutã, eskawatã kayawai ki ki
[2x]
Eskawatã kaya, kayawai kayawai, kayawai ki ki

Noku niwe … Eskawatã …
Noku bixi … Eskawatã …
Noku bari … Eskawatã …

The river is flowing / Teče voda

Originál v angličtině

The River is flowing

[2x]
The River is flowing
Flowing and growing
The River is flowing
Back to the Sea

[2x]
Mother Earth carry me
A Child I will always be
Mother Earth carry me
Back to the Sea

Česká verze (zpívatelná)

Teče voda

[2x]
Teče voda teče, teče a teče
Teče voda teče až do moře

[2x]
Matičko Země pečuj o mně
Matičko Země ochraňuj mně

Todo es sagrado

Originál ve španělštině

Todo es mi familia

Todo es sagrado – plantas y animales
Todo es sagrado – montañas, selva y mar
[2x] Todo es mi familia, familia

Heya heya heya – heya heya ho
Heya heya heya – heya heya ha
he-e ya heya ha heya ha heya
he-e ya heya ha heya ha heya

Překlad do češtiny (nezpívatelný)

Vše je má rodina

Vše je posvátné, rostliny i zvířata
Vše je posvátné, hory i moře
Vše je má rodina

Přihlásit na rituál Potní chýše můžeš v tabulce níž. Víc informací o rituálu najdeš tady.

Datum Místo Obsazenost Přihlášení FB událost
24.3. Centrum Ramana – Malá Hraštice 11 Facebook

Chcete se objednat nebo se dozvědět více?

Zavolejte mi na tel. 777 070 292 nebo napište na jirka@energiezeme.cz

Jirka Hokr, Průvodce sebepoznáním

Odebírejte novinky o chystaných akcích

Chcete dostávat seznam chystaných seminářu a přednášek, abyste o nic nepřišli?Zadejte svůj email a nepropásněte žádnou akci.